笔趣阁

少年文学>我不是西门庆歌词 > 第134章 招魂(第2页)

第134章 招魂(第2页)

“你简直是个魔鬼,让我疯,”

“你喝多了,”

“我没喝多,求您了,我去你那里,在家里我受够了,原谅我过去无知无理取闹,行吗?”

“别闹了,”

“我现在喝多了,我怕,”

“好吧,这是最后一次,”

“为什么这样对我?魔鬼先生”

宋玉对于女孩来说,他即是救世主,又是魔鬼,善与恶全占据了,在一起的时候他会全心全意对她们好,可是分手之后,会产生魔鬼后遗症,他身上的那股习气充满了迷惑和诱惑性,张笙一直思考为什么上官西凤主动离开他呢?是不是宋玉的诡计呢?女孩儿选择主动放弃,比他主动无情抛弃岂不更喜,他还是个善解人意的形象,男人和女人人性中都是那么贪婪,像狗一样。扔一个不带肉骨头,就向他摇尾乞怜!

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

宋玉屋子里挂了一副阿弥陀佛接引生命解脱的画像,西方三圣阿弥陀佛,大势至观世音在生命的最后之旅中是生命之光。灵魂会进入不善不恶的境界中,能摆脱尘世轮回之苦,摆脱六道循环,进入解脱的涅盘世界,

“男人为情爱伤起来怎么像这歌一样,”

“那女人是谁?”

“是圣母,也有可能是男人的化身。他想象的,读过圣经没有?”

“有一本教学版,还有一本儿企鹅出版社詹姆斯版的。”

“你还是老样子,只看个开头,搞笑先生,我们都多大了?别自欺欺人,王尔德你还在读吗?”

“当然了,最爱美学大师。”

“可惜呀!英国艺术沙龙活动,你丢丢大人了,”

张笙想起来,他当时跑上前和英国夫人说一句话儿,

“oscarduide奥斯卡的奥斯卡,她马上拉住你,”

“没错,”

“然后,她说的话你一句也没听懂,”

“现在绝对妙语连珠,”

“都忘了吧?”

“没忘。”

“那把这歌翻译一下,”

许多作家都开始以翻译走向独立创作的,很快就把歌词大意琢磨透了,不过要翻译成歌词还是有一定难度。

“别逞别逞强了,跟你开个玩笑,”

“别担心,快要完成了”

“我查了v版有翻译好的字幕”

“我不看,”

“这方面儿是不能勉强的,得需要taents”

“完成了,你看。”

“你的风格词不达意,”

张笙宋玉正在讨论翻译的是否达到境界的时候,孟亮和副导演朋友敲门,宋玉为他们二位开门。孟亮和副导演认识多年,副导演和大d还合作为某大型连续剧写剧本儿,但因为他的要价过高,只好不了了之,

“先喝红茶,英国红茶,”

“认识一下这位热爱写作”

“太好了,我寻找写手,创作一部剧本儿,”

“真的妈?你是影视圈儿的,”

“当然,我不是和你谈过吗?他忙起来一见到文字就要恶心想吐,”

“什么情况?”

“整天都是堆积如山打印好的剧本,吃饭,拉屎,睡觉,无处不在的剧本儿,”

“真羡慕啊,太疯狂了,您是文学家,还还是编剧家,”

“别闹了,他现在是副导演的职位,”

“副导演同志认识您太好了,”

“没有灵性,太固化了。你永远跳不出过去的影响,”宋玉一边看着翻译的歌词一边皱眉头。误导人正好找到兴致,

“谁写的?”

“他写的”

“我看一看”

“他英文还是挺bu的,”

已完结热门小说推荐

最新标签