一些普通话词汇,方言多有其他的表达。
过往文章,主要说的动词、名词、形容词等,今天说一个介词:等。
等,普通话音děng,四川方言音děn,汉语一级通用规范汉字(常用字)。此字始见于战国文字。“等”是会意字,从竹,从寺。本义指整齐的简册。引申为一样、同样。又引申为等级、级别之义。
“等”在四川方言中,可以用作介词,词义为“让”,表达“容许、听任;使”等,今普通话没有这个用法。
普通话表示在允许或派遣一个人做某事的时候,一般都会说“让他去做某事”。这个“让”的字义也就是义项“许,使”及其引申字义“任由”,四川方言通常说“等”。
另外,昨日文章的“尽j”字,在释义为“任;随”时,在今天四川方言中,和这个“等”字基本同义,大多数情况下可以互换,下文不再赘述。
顾学颉、王学奇《元曲释词》(年中国社会科学社出版):“等:一用作介词,犹让……今西南方言尚保存这种说法。”
实际上,“等”字表“让”的介词义,是由其表“等待”的动词义虚化而来,文献资料中也见这种用法。
文献资料中“等”表“让”例句摘录:
元·佚名《争报恩》第一折:“拿绳子来,绑得紧紧儿的,休等他挣脱了去。”
元·关汉卿《窦娥冤》第三折:“我不要半星热血红尘洒,都只在八尺旗枪素练悬,等他四下里皆瞧见。”
佚名《渔樵闲话》第一折:“你不晓的意思,等我解与你听”
巴金《春》:王云伯医生客气地对周氏说:“太太,请你们放心,等我来开个药单子。”
现代生活场景例句:
普通话:妈妈说的,我作业做完,就让我看两个小时电视。最好让他去办这件事,大家都放心。让他去说,看他还有什么花样。让他去吧!他也很长时间没出去玩了。
四川话:我妈说的,我作业做完了,就等我看两个小时电视。这件事最好等他去办,大家都放心。等他去说,看他还有啥子板眼儿。等他去嘛!他也好久没出去耍了。
需要说明的是:“让”用“等”表达,仅限于陈述句或祈使句。疑问句中,四川方言就不能用“等”代替“让”。
还是前面的场景,换成疑问句我们再来看一下。
普通话:谁让你看电视的?让谁去办这件事呢?谁让他出去玩的?
以上的“让”,四川方言都不能用“等”代替。
四川话正确表达:哪个同意(允许)你看电视的?派哪个去办这件事喃?哪个同意(允许)他出去耍的?
另外和“尽j”一样,“等”在四川话也可以引申为表推辞的意思。
例如:
[甲]那天在你那儿拿了块钱,来,?倒起。(递过去)
[乙]哎呀,两块钱有啥子嘛,等他。(哎呀,你硬是……)
喜欢那些即将消失的四川方言词汇请大家收藏:dududu那些即将消失的四川方言词汇小说网更新度全网最快。