玛希说的话很有道理,可莫莉还是不甘心。
想了想,她问道:“要是我不去,你会生我的气吗?”
“当然。”玛希答道。
莫莉犹豫了一会儿,不情不愿地说:“好吧,既然这样,那我愿意去,不过这并不代表我不讨厌他,我这么做只是为了不想让你生气。”
玛希无奈极了,她还是头一次见到这么固执的孩子。
莫莉垮着脸,在玛希的监督下,将那两包东西交到佩里手中。
佩里心花怒放:“这是给我的?”
莫莉用讽刺的语调说:“对,因为你‘辛勤劳作’了整整一天嘛。”
她重点突出‘辛勤劳作’这个词,以免佩里听不出她的嘲讽。
闻到糖果和饼干的香味,佩里馋得不得了,迫不及待要伸手去接。
可就在这时,他灵机一动,忽然冒出个绝妙的鬼主意。
他将手收回去,故作正经:“不,不必了,我只付出了一点点微不足道的劳动——虽然是挺累的,但也配不上得到这么好的招待,要是给了我超出本分的优待,反倒要叫我羞愧呢。”
一番虚情假意的说辞让玛希的目光变得更加柔和了,她和善地说:“这是你应得的,孩子,要是你都配不上,还有谁能配得上呢?”
佩里感动地望着玛希:“谢谢您,威尔逊太太,可我还是觉得……”
“别推辞啦,”玛希的态度很坚决,“务必将它收下,这只是一点小小的心意。”
看到佩里这令人作呕的表现,莫莉真的想吐。
在玛希的多番劝说下,佩里终于“稍稍”动摇:“好吧,如果您一定要奖赏我的话,我愿意接受您的奖赏,但这么多东西实在太过,您只需要给我一小捧樱桃,就能让我心满意足啦。”
听吧,听听这番话是多么的知礼懂事,一般孩子绝对说不出。
“一捧樱桃算什么,”玛希和蔼地说道,“我这就去给你摘——刚摘下来的新鲜樱桃口感最佳,可以让你姑妈给你做点儿樱桃布丁。”
玛希提着篮子,亲自去给佩里摘樱桃。
莫莉牙咬得咯咯响,她敢肯定这小子就是故意的!
他故意当着自己的面,凭借装模作样的表演,让玛希去给他摘樱桃,目的就是为了打她的脸!
看他那洋洋自得的表情,好像在说:莫莉呀莫莉,你不是不肯给我分樱桃吗,怎么现在威尔逊太太亲自给我摘樱桃去了?哎呀呀,看来还是我佩里·夏普技高一筹!
佩里还有更气人的手段。
他跑到玛希旁边,巧舌如簧地恭维道:“威尔逊太太,您家的樱桃长得真不错,看看这些诱人的小红果,实在令人叹为观止,我猜它们一定很好吃,怪不得姑妈常说,‘在打理土地这方面,威尔逊家那位太太是一等一的好手’……”
佩里的马屁拍到了玛希的心坎上,她心中其实也为自己当家理事的本事暗暗自得,只是不好替自己吹嘘罢了。
小孩子的马屁一般不被认作是马屁,而是一种发自内心的赞美,盲目的大人总是把小孩子看作单纯得不长心眼的天使,觉得他们玩不来成年人那套虚伪的把戏。